26 черв. 2026 14:23

До 30-ї річниці ухвалення Конституції України вперше створили її повний переклад українською жестовою мовою.
Як зазначають у КМДА, мета цієї ініціативи – розширити доступ до основоположних прав і норм для людей із порушеннями слуху.
Проєкт має на меті зробити положення Основного Закону більш зрозумілими та доступними та стане ще одним кроком до безбар’єрності.
Для забезпечення точності та зрозумілості перекладу в різних регіонах України до роботи залучили 9 перекладачів, які володіють різними діалектами української жестової мови. Також участь взяли фахівці з жестової мови та права, що дозволило забезпечити коректність юридичних формулювань.
Переклад виконали в межах спільного проєкту Апарату Верховної Ради України та громадської організації «Громадський рух «Соціальна єдність».
Ознайомитися з повним перекладом можна за посиланням.
Свіжі
новини у вашому смартфоні! Підписуйтесь на Київ.info у
Телеграм t.me/kyiv_info_nmnm
Київ.info, фото ілюстративне